Author Archives: ラベルバンク編集部

About Food Labeling in Tunisia

Pocket
LINEで送る

チュニジア人のIkramさんがインターン生として弊社で研修中です。
Ikram さんによる “チュニジアの食品表示に関するコラム” をお届けしますのでぜひご覧ください。

My name is Ikram RIAHI and I’m from Tunisia. I’m an engineer in applied sciences and technologies and specialized in food industry and Quality control QHSE. I am currently within my second year of my PhD in The National Institute of Applied Sciences and Technology along with the Center of biotechnology of Borj e Cedria within the field of bioengineering. The subject of my PhD research is “Valuation of the tannins of some natural bio resources in Tunisia in the field of bio industry” specifically in food industry.

Thanks to the International Youth leadership organization, AIESEC and through the global internship program, I got the chance to be interviewed by Mr. Kawai for a training position in his company ‘Label bank’. Stepping into Japan as a trainee was one of my biggest challenges, as it is one of the most advanced countries in the world in industrial production and technologies. But it went even further than my expectations with its mesmerizing beauty and refreshing climate. I was lucky enough to catch the autumn leaves falling everywhere leaving me astonished by the beauty of the scenes. The kindness of people also attracted my attention. Indeed I wasn’t surprised; it is pretty much expected from a noble nation that has proven its hospitality through history.

Starting my training at Label bank was like attending school daily; I didn’t stop learning about the food and health quality control system in Japan. Studying the country’s food industry regulations and everything related to the classification of the products and their labelling has been a concrete task for me. I’m also searching the differences between Japan and the rest of the world in this domain in order to dig deeper into the international export and import market and understand the marketing strategy tools for the different countries. I must tell that the difference between the Tunisian food labelling regulations and the Japanese ones is quite remarkable. For starters the difference in cultures, traditions and eating habits justifies the difference between the consumer’s claims in both countries. For example, as a Muslim country, in Tunisia Halal food is claimed as a necessity so it shouldn’t contain any ingredients derived from pork or non Halal meat or that contains alcohol. In the other hand, in Japan the Halal food production is very limited and very hard to find in the supermarkets or stores, even though this country attracts lots of Muslim foreigners.

Food Label certification is a recent practice in Tunisia. The National Institute of Standardization and Industrial Property (INNORPI) is the main and unique official organism of certification in Tunisia. The first food label certification began in 2009 with the ‘BIOCERT’ that is equivalent to ‘organic farming’ and means food produced in a farming system using natural manure and biological pest management. The ‘BIOCERT’ label is mainly based on European standards and is under the authority of the Ministry of Agriculture. The 2nd label is the ‘Food Quality Label’ that was instructed by the Ministry of the Industry in 2011 and the first certified product (2014) was the “Harissa” which is a hot paste of red pepper. The 3rd and the most recent food label is ‘Halal’ which began in 2013 and deal with several products like dates, spices, olive oil, pasta, canned tuna, and canned vegetables. By 2016, 16 companies were reported have been certified Halal for some of the above mentioned products. All food in Tunisia is Halal but the label Halal is mainly used for export to Europe and other countries.

According to the department of certification of the National institute for standardization and industrial property, these are some examples of Halal certified processed food in some companies in Tunisia until December 2015:

Halal certified Products Example of brands
Olive oil -Huilerie GARGOURI
Tunisian traditional pastries

-LAYLA company
-SAPORI ITALIA

Pasta -Pates WARDA
Couscous -MALLOULI company
Conventional soft wheat flour -MALLOULI company
Semolina -MALLOULI company
Canned tuna and sardine -MANAR THON Jerjisse
Canned food and semi-preserved fruits and vegetables: canned tomato, canned Harissa(concentrated red fresh hot pimentos, garlic and spices), grilled salad "Slata Mechouia", eggplant paste "Caponata", grilled artichokes, mixed cooked vegetables in sauce "Chakchouka", traditional harissa, garlic paste, olive paste, not to mention the usual range  including different types of table olives, capers and peppers -SICAM
Reference:
LA CERTIFICATION DES PRODUITS HALAL LISTE DES ENTREPRISES CERTIFIES HALAL 2013 – DECEMBRE 2015
http://www.innorpi.tn/Fra/image.php?id=149
Pocket
LINEで送る

新たな原料原産地表示制度と「実質的な変更をもたらす行為」について

Pocket
LINEで送る

 2017年9月1日に食品表示基準Q&Aが改正され、原料原産地の「国内製造」表示に関して、以前よりも詳細な情報が記載されています。今回のコラムでは、「輸入された中間加工原材料」と「国内製造」の表示について、Q&Aの内容を中心に整理していきたいと思います。

製造地表示とは


 対象原材料が中間加工原材料である場合に、原則として、当該中間加工原材料の製造地を「○○製造」と表示する方法です。(ただし、中間加工原材料である対象原材料の生鮮原材料の原産地が判明している場合には、「○○製造」の表示に代えて、当該生鮮原材料名と共にその原産地を表示することができます。)

 検討会では当初、「○○加工」が検討されたのですが、「加工」であれば、単なる切断や混合等を行った場合にも原産国として表示が認められることになりかねないため、「○○製造」として、その原料として使用したものとは本質的に異なる新たな物を作り出した場合に限り、その製造が行われた国を表示することになりました。

「国内製造」とならない行為


 中間加工原材料が国産品の場合には、国内において製造された旨を「国内製造」と、輸入品の場合には、外国において製造された旨を「○○製造」と表示する必要があります。

 そのため、輸入された中間加工原材料については、国内他社でさらに「製品の内容についての実質的な変更をもたらす行為」がなされ、それを仕入れて中間加工原材料として使用する場合は、「国内製造」となります。(食品表示基準Q&A 原原-43)

 食品表示基準Q&A原原-43に、「国内製造」とならない具体例が記載されていますので、以下に引用します。

容器包装へのラベルの添付、修正、付け替え 容器包装に日本用の日本語ラベルを付すなど  
詰め合わせ 販売のための外装に詰め合わせるなど  
小分け バルクで仕入れたものを小分けするなど 例:うなぎの蒲焼きをバルクで仕入れて小分けする、スパゲッティをバルクで仕入れて小分けする
切断 スライスするなどの単なる切断 例:ハムをスライスする
整形 形を整えるなど 例:ブロックのベーコンの形を整える
選別 形、大きさで選別するなど 例:煮干を大きさで選別する
破砕 少し砕くなど(粉末状にしたものを除く) 例:挽き割り大豆
混合 同じ種類の食品を混合するなど 例:紅茶を混合する
盛り合わせ 異なる種類の食品を容易に分けられるよう盛り合わせるなど 例:個包装されている、仕切り等で分けられているなど容易に分けられるように盛り合わせる
骨取り 除骨のみを行うなど 例:塩サバの骨抜き
冷凍 輸送又は保存のための冷凍など  
解凍 自然解凍等により、単に冷凍された食品を冷蔵若しくは常温の状態まで解凍したもの 例:冷凍ゆでだこを解凍する
乾燥 輸送又は保存のための乾燥など  
塩水漬け 輸送又は保存のための塩水漬けなど  
加塩 既に塩味のついた食品を加塩など 例:塩鮭甘口にふり塩をし塩鮭辛口にする
調味料等の軽微な添加 少量の調味料を加えるなど
薬味を少量足すなど

例:水煮にごく少量のしょうゆを加える。
例:大学芋にごまをまぶす

添加物の添加 添加物を添加するなど 例:ぶどうオイルにビタミンEを栄養強化の目的で添加する、干しえびを着色する、オレンジ果汁を着香する
殺菌 容器包装前後に殺菌するなど 例:ちりめんじゃこを加熱殺菌、濃縮果汁を小分けする際に行う殺菌
結着防止 固まらないように植物性油脂を塗布するなど 例:レーズンへ植物性油脂を塗布する
再加熱 揚げ直し、焼き直し、蒸し直しなど単なる加熱  

“実質的な変更をもたらす行為”とは


 「製品の内容についての実質的な変更をもたらす行為」とは、製品として輸入品であることを示す「原産国名」表示での考え方と同様であり、食品表示基準Q&A加工-154、155に記載されています。

製品の原産国とは、景品表示法に基づく「商品の原産国に関する不当な表示」に規定しているとおり、「その商品の内容について実質的な変更をもたらす行為が行われた国」のことを指します。
この場合において、次のような行為については、「商品の内容についての実質的な変更をもたらす行為」に含まれません。

  1. 商品にラベルを付け、その他標示を施すこと
  2. 商品を容器に詰め、又は包装をすること
  3. 商品を単に詰合せ、又は組合せること
  4. 簡単な部品の組立てをすること
  5. これに加え、関税法基本通達では、

  6. 単なる切断
  7. 輸送又は保存のための乾燥、冷凍、塩水漬けその他これに類する行為
  8. 単なる混合

についても、原産国の変更をもたらす行為に含まれない旨が明記されています。

 ここで、「商品の原産国に関する不当な表示」という文書のうち、『「商品の原産国に関する不当な表示」の原産国の定義に関する運用細則』のなかに、食品の原産国に関する定義が規定されていますので、確認してみましょう。

品目 実質的な変更をもたらす行為
食料品 緑茶
紅茶
荒茶の製造
清涼飲料
(果汁飲料を含む)
原液又は濃縮果汁を希釈して製造したものにあっては希釈
米菓 煎餅又は揚

(『「商品の原産国に関する不当な表示」の原産国の定義に関する運用細則』より「食料品」部分を抜粋)

まとめ


 新しい原料原産地表示制度の検討背景を考えると、「国産」「国内製造」と表示する際には、こうしたQ&Aの記載をよく確認のうえ、注意して表示をする必要があります。
 また、表示の根拠となる資料についても、例えば産地が記載されている規格書と、使用原材料の産地を記載した製造記録や製造指示書を用意するなどし、仕入れた原材料をどの製品に使用したか、その実績が分かるようにしておくなど、情報の整備を進めることが大切になるといえるでしょう。

参照:
食品表示基準Q&A
http://www.caa.go.jp/foods/pdf/foods_index_18_170901_0016.pdf
「商品の原産国に関する不当な表示」の原産国の定義に関する運用細則(消費者庁)
http://www.caa.go.jp/representation/pdf/100121premiums_27.pdf
Pocket
LINEで送る

Discussions on the labeling system for genetically modified food 2~The debated issues have been summarized and the scope of mandatory labeling discussed~

Pocket
LINEで送る

The fifth “public discussion on Genetically Modified Food Labeling” was held by the CAA (Consumer Affairs Agency) on September 27, 2017. Issues debated during the public discussion on the labeling system for genetically modified (GM) food situation and the guidelines concerning the scope of mandatory labeling were discussed.

Debated issues during public discussions on the labeling system


Following the public hearings for consumer organizations and business owners at past public discussions, the issues debated during the discussions on the labeling system for GM food were summarized as follows.
(Source: Debated issues during discussions on the labeling system for genetically modified food (draft) (CAA))

1. Scope of the mandatory labeling

  • Debated issue 1: Discussions on the food items subject to mandatory labeling
  • Debated issue 2: Discussions on the scope of ingredients subject to mandatory labeling

2. Method of labeling

  • Debated issue 3: Discussions on how to label “GM” and “GM, not segregated” in a way that is easy for the customers to understand
  • Debated issue 4: Discussions on the requirements for “non-GM” labeling

Debated issue 1

(Current situation)
Agricultural products (8 items) which are confirmed to be safe as GM foods and processed foods (33 items) which are made of those agricultural products are subject to mandatory labeling.
From a view point of securing the reliability of the labeling (and its feasibility), the processed foods subject to mandatory labeling are limited to the ones in which modified DNA or the proteins resulting from this modification are detectable even after being processed (hereinafter referred to as “modified DNA, etc.”).

(Opinion)

  • To prevent consumers from misunderstanding, all processed foods should be subject to mandatory labeling.
  • From the viewpoint of securing reliability of labeling and feasibility, all products in which modified DNA, etc. is detectable should be subject to mandatory labeling.

Debated issue 2

(Current situation)
Ingredients of processed foods and that are subject to mandatory labeling are limited to the ones which are the three most predominant by weight and whose proportion is equal or more than 5% in the ingredient and additive.

(Opinion)

  • The scope of ingredients subject to mandatory labeling should be broadened.
  • It should be considered in regards with what the business owners can practically do.

Debated issue 3

(Current situation)
Agricultural products which are confirmed to be handled in accordance with an “Identity preservation” system, as well as processed foods using those agricultural products as ingredients, are subject to mandatory labeling of “GM”.
Also agricultural products which are not separated into GM or non-GM, and processed foods which use those agricultural products as ingredients are subject to mandatory labeling of “GM not segregated”.

(Opinion)

  • It is hard to understand the meaning of the “GM, not segregated” labeling.
  • Most of the inquiries about GM food concern the meaning of “GM, not segregated” labeling.

Debated issue 4

(Current situation)
Provided it is has been confirmed that they are being handled under an “Identity preservation” system, non-GM agricultural products and processed foods which use them as ingredients can be labeled as “non-GM”.
However, even when being handled as such (thanks to an IP system), soybeans and corn still have a risk to be mixed with GM agricultural products. Therefore, a product may be labeled as “non-GM” –granted that the identity preservation handling is properly performed- even if a certain amount of “unintentional GM presence” (5% or less) has been confirmed.

(Opinion)

  • 1. The fact that a product may be labeled as “non-GM” even when GM agricultural products are actually present (up to 5%) can be misleading. Thus, it needs to be improved.
    2. The standard regarding “unintentional presence” should be lowered.
  • Lowering the standards of unintentional presence is difficult considering supply availability and cost matters.

Each debated issues will be discussed and then there will be a general discussion considering the whole system. It has been decided to summarize the debated issues to the above 4 points.

About the guidelines on the scope of the mandatory labeling


Next, a discussion about the debated issue 1 “Discussion on food items subject to mandatory labeling” was held. Specific issues are as follows.
(Source: Guidelines on the scope of mandatory labeling for genetically modified food (draft) (CAA)).

[Issues]

  • There is no demonstrable difference between products using GM ingredients and ones using non-GM ingredients. Therefore, it is impossible to verify scientifically.
  • When processed foods which cannot be verified scientifically are inspected for false labeling, “social verification” (as opposed to scientific verification) such as on-site inspection at each business owner location (checking documents of verification) is the only method.
  • In the case of processed foods which are produced from ingredients in Japan, it is possible to check the authenticity of verification documents by testing those ingredients. However, in the case of products imported already in the state of processed foods, the authenticity of verification documents cannot be confirmed well. As a result, the credibility of labeling can be tainted.
  • In addition, we largely depend on imported ingredients and there is no international traceability system so domestic business owners (when importing ingredients) cannot confirm the authenticity of the documents. Consequently, the fact that it may render the import process more difficult and affect international trade is concerning.

As for debated issue 1, the discussion will continue mainly concerning scientific verification, and the disadvantage of making labeling mandatory to products which cannot be scientifically verified will be referred to. As a summary, the current system will basically be kept.

Next, a discussion about debated issue 2 “Discussion on the scope of ingredients subject to mandatory labeling” was held. Specific issues are as follows.
(Source: Guidelines on the scope of mandatory labeling for genetically modified food (draft) (CAA))

[Issues]

  • There are more mandatory labeling items now than when the system was first introduced (in 1999). (The new Country of Origin Labeling system for ingredients started on September 1, 2017.)
  • There are more and more foods served in single servings, which is causing the current trend of smaller packaging.

There was an opinion saying that we don’t need to limit the labeling to ingredients which are among “the three most predominant by weight and their proportion is more than 5%”. However, knowing that the GM labeling is not about safety, but instead about helping the consumers in their product choices, and also that the sheer amount of labeling can be problematic, the conclusion was to keep the current system.

Future schedule


It is scheduled to summarize the discussions in a report by the end of this fiscal year (March 2018).
The date of the next discussion is undecided, but we will ensure to tackle this topic following each significant progress.
While this information will not be needed anytime soon for actual business practice of food labeling, reading the material of the discussions can help you understanding the social environment surrounding food business in Japan such as the food self-support ratio, as well as the situation in different countries Therefore, it is recommended to read through it once.

参照:
Reference: Discussions on the labeling system for genetically modified food (CAA)
http://www.caa.go.jp/policies/policy/food_labeling/other/genetically_modified_food.html
Pocket
LINEで送る

「遺伝子組換え表示制度に関する検討会」について2~論点の整理と、表示義務対象範囲について議論がされました~

Pocket
LINEで送る

 2017年9月27日、第5回目の「遺伝子組換え表示制度に関する検討会」(消費者庁)が開催されました。遺伝子組換え表示制度の在り方の検討に当たっての論点についてと、遺伝子組換え表示の表示義務対象範囲の考え方について、議論がされています。

制度の在り方の検討に当たっての論点


 これまでの検討会においての消費者団体等ヒアリング、事業者等ヒアリングを経て、遺伝子組換え表示制度の在り方の検討に当たっての論点について、以下のように整理されています。
(出典:遺伝子組換え表示制度の在り方の検討に当たっての論点(案)(消費者庁))

1.表示義務対象範囲

  • 論点1 表示義務対象品目の検討
  • 論点2 表示義務対象原材料の範囲の検討

2.表示方法

  • 論点3 消費者にとって分かりやすい「遺伝子組換え」及び「遺伝子組換え不分別」表示の検討
  • 論点4 「遺伝子組換えでない」表示をするための要件の検討

<論点1>

(現状)
遺伝子組換え食品としての安全性が確認された農産物(8品目)及びこれを原材料とする加工食品(33品目)を表示義務対象品目としている。
なお、加工食品については、表示の信頼性及び実行可能性の確保の観点から、加工工程後も組み換えられたDNA又はこれによって生じたたんぱく質(以下「組換えDNA等」という。)が検出可能なものに限定している

(意見)
消費者が誤解することのないよう全ての加工食品を表示義務対象品目にすべき
表示の信頼性、実行可能性等の観点から組換えDNA等が検出できるものを義務表示対象品目にすべき

<論点2>

(現状)
加工食品の表示義務対象原材料を、原材料の重量に占める割合が高い上位3品目までのもので、かつ、原材料及び添加物の重量に占める割合が5%以上である原材料に限定している

(意見)

  • 表示義務対象原材料の範囲を拡大すべき
  • 事業者の実行可能性を踏まえた検討をすべき

<論点3>

(現状)
分別生産流通管理が行われたことを確認した遺伝子組換え農産物及びこれを原材料とする加工食品に「遺伝子組換え」である旨の表示を義務付けている。また、遺伝子組換え農産物及び非遺伝子組換え農産物が分別されていない農産物並びにこれを原材料とする加工食品に「遺伝子組換え不分別」である旨の表示を義務付けている

(意見)

  • 「遺伝子組換え不分別」表示の意味が分かりにくい。
  • 遺伝子組換え食品に関する問合せのうち、「遺伝子組換え不分別」表示の意味に関する問合せが多くを占めている。

<論点4>

(現状)
分別生産流通管理が行われたことを確認することを条件に非遺伝子組換え農産物及びこれを原材料とする加工食品に「遺伝子組換えでない」旨を表示することができる。
なお、分別生産流通管理が適切に行われた場合でも、大豆及びとうもろこしは遺伝子組換え農産物の一定の混入の可能性があることから、分別生産流通管理が適切に行なわれていれば、このような一定の「意図せざる」混入がある場合でも、「遺伝子組換えでない」旨の表示をすることができることとされている(「5%以下」と規定)。

(意見)

  • 1.遺伝子組換え農産物が最大5%混入しているにもかかわらず「遺伝子組換えでない」表示を可能としていることは誤認を招くことから改善が必要、2.意図せざる混入の基準を引き下げるべき。
  • 意図せざる混入の基準を引き下げることは安定供給及びコストの観点から困難である。

 検討会において、まずは各論での議論を進め、その後に全体として捉えたときの検討もされるという流れになる見込みです。論点については、上記の4点に整理されることに決まりました。

表示義務対象範囲の考え方について


 つぎに、論点1の「表示義務対象品目の検討」についての議論がされました。具体的な論点は以下の通りです。(出典:遺伝子組換え表示の表示義務対象範囲の考え方(案)(消費者庁))

【問題点】

  • 遺伝子組換えの原材料を使用したものと遺伝子組換えでない原材料を使用したものとの間に、実証可能な差異がなく、科学的検証ができない。
  • 科学的検証ができない加工食品について、偽装表示の監視をする場合は、個々の事業者への立入検査等による社会的検証(根拠書類の確認)のみがその手法となる。
  • 原材料から製造される加工食品であれば、当該原材料を検査することで根拠書類の真正性の確認が可能であるが、加工食品の状態で輸入される製品の場合、根拠書類の真正性を十分確認することができず、結果として表示の信頼性を損うおそれがある。
  • また、多くの原材料を輸入に頼るなか、国際的なトレーサビリティ制度もなく、国内事業者が書類等の真正性の確認ができないため、国際的な取引に影響を及ぼすおそれがある。

 論点1については科学的な検証を中心に議論を進め、科学的に検証ができないものに表示義務を課す場合のデメリットにも触れるなどし、基本的には現在の制度を維持するといったまとめになりました。

 ついで、論点2の「表示義務対象原材料の範囲の検討」についての議論がされました。具体的な論点は以下の通りです。(出典:遺伝子組換え表示の表示義務対象範囲の考え方(案)(消費者庁))

【問題点】

  • 遺伝子組換え表示制度導入時(平成11年)よりも、義務表示事項は増加している(平成29年9月1日から、新たな加工食品の原料原産地表示制度がスタート)。
  • 個食化が進み、容器包装が小さくなっている傾向がある。

 現状の「上位3品目かつ重量割合5%以上」に限る必要はないとした意見もありましたが、やはり遺伝子組換え表示は安全性に関する表示ではなく、商品選択のための表示という理解のもと、表示量の多さの問題などから大体の意見としては現状の制度を維持するとしたまとめになりました。

今後のスケジュール


 検討会は本年度内(2018年3月)までを目途に、報告書をとりまとめる予定になっています。次回検討会の日程は未定ですが、今後も節目ごとにコラムで取り上げたいと思います。食品表示の実務面で今後すぐに必要となる情報ではありませんが、検討会の資料を読むことによって、各国の事情や、日本の食糧自給率など、食品の事業を取り巻く社会環境についても知ることができますので、一度目を通しておかれるとよいと思います。

参照:
遺伝子組換え表示制度に関する検討会(消費者庁)
http://www.caa.go.jp/policies/policy/food_labeling/other/genetically_modified_food.html
Pocket
LINEで送る

Expansion of Labeling Requirements for Processed Foods: Origin of Ingredients (9)~The Q&A section of “the new COOL system for ingredients” was revised~

Pocket
LINEで送る

On September 1, 2017, the Food Labeling Standard was amended and “the new COOL (Country of origin labeling) system for ingredients” started. At the same time, the Q&A section of the Food Labeling Standard was also amended for the third time, and a new page for “the new COOL system for ingredients” has been added.
When they started to accept public comments on March 27, 2017, “the Guidelines concerning the new COOL system for ingredients (supplementary material)” was also released in Q&A format, but some contents have since then been revised according to the addition of “the new COOL system for ingredients” page in the third amendment of the Food Labeling Standard’s Q&A section. Therefore, we would like to explain the changes in details here.

Revised contents shown on the table of contents


We compared the table of contents of “the Guidelines concerning the new COOL system for ingredients (supplementary material)” which was released first with the question items from the table of contents of “the Guidelines concerning the new COOL system for ingredients” added for the third amendment of the Food Labeling Standard’s Q&A section.

The Guidelines concerning the new COOL system for ingredients (supplementary material) issued on March 27, 2017
http://search.e-gov.go.jp/servlet/PcmFileDownload?seqNo=0000156620

Food Labeling Standard Q&A Appendix New COOL System for Ingredients issued on September 1, 2017
http://www.caa.go.jp/foods/pdf/foods_index_18_170901_0014.pdf

There are 34 added question items, so we will list them as follows.

Added question items


Ⅰ Subject of labeling

(3) Is alcohol also subject to COOL?
If so, what are the ingredients subject to it?
(4) Are the ingredients of so called “Kanmuri hyoji”* also subject to COOL?
* “Kanmuri hyoji (crown labeling)” generally means using a name of a certain ingredient as a name or a part of a name of the related product.
(5) Is water also subject to COOL?
(7) Based on the rule of paragraph 1-3 of the name of ingredients in the table of article 3, paragraph 1 of the Food Labeling Standard, which ingredient”s country of origin should be labeled when the compound ingredients (ingredients composed of more than two ingredients) are separately labeled since the ingredients were just mixed (or underwent any other process that left their properties unchanged).
(8) According to the rule of paragraph 1-3 of the name of ingredients in the table of article 3, paragraph 1 of the Food Labeling Standard, which country of origin should be considered when a compound which is present in different compound ingredients (as defined before) of the same product is labeled as just one ingredient in the “ingredients lis” of said product?
(9) Based on the rule of paragraph 2-1 of the name of ingredients in the table of article 3, paragraph 1 of the Food Labeling Standard, which ingredients require to have their country of origin displayed when the same kind of ingredients are summarized as one (such as “vegetables (○○, △△)”)
(10) Based on the rule of paragraph 2-1 of the name of ingredients in the table of article 3, paragraph 1 of the Food Labeling Standard, when the same kind of ingredients are summarized as one and all the (for instance) vegetables are produced in Japan, how should the COOL be?
(11) Based on the rule of paragraph 2-2 of the name of ingredients in the table of article 3, in the case several processed foods are packaged separately and they compose one product, and the ingredients of those processed foods are noted separately, which ingredients are subject to COOL?
(12) Based on the rule of paragraph 3 of the name of ingredients in the table of article 3, paragraph 1 of the Food Labeling Standard which ingredient”s country of origin should be considered when some ingredients are noted as one category such as “vegetable oil” or “starch”?
(13) Based on the rule of paragraph 3 of the name of ingredients in the table of article 3, paragraph 1 of the Food Labeling Standard, when some ingredients are noted as one category such as “fish meat”, how should we set the COOL out?
(14) When there are more than one ingredient being the most predominant by weight, which ingredient is subject to COOL?

Ⅱ Method of labeling

(15) Where should we note the country of origin for ingredients?
(17) When ingredients from several different countries are mixed, how should we note them?
(18) When allergen labeling or genetic modification labeling is also used in the ingredients list, is there an order of priority among COOL, allergen labeling and genetic modification labeling?
(19) About COOL: Is it possible to note an origin by other than a name of a country?
(20) About COOL: Is it possible to note a country name by its abbreviation? For instance, is it also fine to note 米国 (United States of America) as USA or US?
(21) About COOL: Is it possible to label an origin using a symbol that represents a country?
(22) Regarding the most predominant ingredient by weight, we are making claims about a specific country of origin and its ratio of its use on the label, but is it also necessary to note the country of origin in the ingredients list?
(23) When a country of origin for an ingredient is noted in the ingredients list (mandatory labeling item), is it necessary also to note the ratio of its use following the rule of article 7 of the Food Labeling Standard?
(24) When we would like to (on a voluntary basis) note a country of origin for the 5th most predominant ingredient by weight beside the most predominant ingredient subject to COOL, but is it fine not to note countries of origin for the 2nd, 3rd and 4th predominant ingredients?
(25) When there is just one kind of ingredients and the name of ingredients are omitted, how should we note?

Ⅲ “Or Labeling” (*The former name of this item was “Listing of Possible Suppliers”)

(28) Can “Or Labeling” be used for labeling by prefecture of origin?
(30) When ingredients from several countries are added to a tank to make a product, an ingredient from one of the countries will never be zero mathematically but how should we note it?

Ⅳ “All Inclusive Labeling”

(33) Regarding All Inclusive Labeling, are labels of classification such as “made in EU” and “made in South America” (i.e. more precise than “import”) allowed?

Ⅴ “All Inclusive Labeling” + “Or Labeling”

No question item was added (only organization of contents of the answers was changed).

Ⅵ Purchasing record, etc.

(40) When “Or Labeling” or “All Inclusive Labeling” is used, by what unit can a list of past purchasing record by country of origin for a certain period of time, or a future purchasing plan by country of origin for a certain period of time be registered?

Ⅶ “Processing country labeling for semi-processed ingredients”

(41) Please tell us how to label when an ingredient subject to COOL is a semi-processed ingredient.
(42) Please tell us how to decide a processing country for a semi-processed ingredients.
(44) As for semi-processed ingredients which went through several production processes, which country’s process should be noted?
(45) When a semi-processed ingredient subject to COOL is a compound ingredient and the “Processing country labeling of semi-processed ingredients” is not used but instead the country of origin for the perishable raw ingredient is noted, which ingredient (among the ingredients of the compound ingredient) needs to have its country of origin noted?
(46) Regarding a semi-processed ingredient which was processed in a company’s own factory in Japan, which country’s process should be noted?

Ⅷ Professional use

No question item was added (only organization of contents of the answers was changed).

Ⅸ Others

(56) About processed foods listed in the appended table 15-1 to 5 (so called “22 food categories + 4 types”), can “Or Labeling”, ” All Inclusive Labeling” or “Processing country labeling of semi-processed ingredients” be used?
(57) As for processed foods included among the so called 22 food categories (processed foods listed in the appended table 15-1), but for which there is no perishable food whose proportion is more than 50% of the total ingredients, how should we note the COOL?
(61) How should we deal with a sudden change of ingredients supply caused by a natural disaster or bad harvest/penuries?
(63) Will products which were being processed in a production or processing facility when the new COOL system started and will be completed after the transition period be subject to it?

If you have seen the new Q&A released on September 1, but do not know where to get/search for the new information, you may want to check the items listed above.

参照:
Guidelines concerning the new COOL system for ingredients (supplementary material)
http://search.e-gov.go.jp/servlet/PcmFileDownload?seqNo=0000156620
Food Labeling Standard Q&A Appendix New COOL System for Ingredients
http://www.caa.go.jp/foods/pdf/foods_index_18_170901_0014.pdf
Pocket
LINEで送る

加工食品の原料原産地表示の拡大について9 ~「新たな原料原産地表示制度」のQ&Aが更新されました~

Pocket
LINEで送る

 2017年9月1日に食品表示基準が改正され、「新たな原料原産地表示制度」が始まりました。その際に食品表示基準Q&Aも第3次改正が行われ、「新たな原料原産地表示制度」のページが追加されています。
 2017年3月27日にパブリックコメントの受付が始まった際、Q&A形式の資料である「新たな原料原産地表示制度に係る考え方(補足資料)」が公表されていましたが、今回の食品表示基準Q&Aの第3次改正において「新たな原料原産地表示制度」ページの追加によって更新された内容がありますので、こちらで整理したいと思います。

目次からみる更新内容


 以前に公表された「新たな原料原産地表示制度に係る考え方(補足資料)」の目次と、食品表示基準Q&A第3次改正で追加された「新たな原料原産地表示制度」の目次の質問項目から比較しました。

2017年3月27日 新たな原料原産地表示制度に係る考え方(補足資料)
http://search.e-gov.go.jp/servlet/PcmFileDownload?seqNo=0000156620

2017年9月1日 食品表示基準Q&A 別添 新たな原料原産地表示制度
http://www.caa.go.jp/foods/pdf/foods_index_18_170901_0014.pdf

 追加された質問項目は34項目ありますので、以下に列挙したいと思います。

追加された質問項目


Ⅰ 表示対象

(原原-3)酒類も原料原産地表示の対象になりますか。対象である場合、原料原産地表示の対象となる原材料とはどのようなものですか。
(原原-4)いわゆる「冠表示」の原材料も原料原産地表示の対象になりますか。
(原原-5)水も原料原産地表示の対象になりますか。
(原原-7)食品表示基準第3条第1項の表の原材料名の項の1の三の規定に基づき、複合原材料(2種類以上の原材料からなる原材料)を、単に混合しただけなど、原材料の性状に大きな変化がないことから、原材料名欄で分割して表示している場合、どの原材料の原産地を表示すればよいですか。
(原原-8)食品表示基準第3条第1項の表の原材料名の項の1の三の規定に基づき、複合原材料(2種類以上の原材料からなる原材料)を、単に混合しただけなど、原材料の性状に大きな変化がないことから、原材料名欄で分割した後、製品中に含まれる複数の同一原材料を合算して表示している場合、原材料の原産地はどのように考えればよいですか。
(原原-9)食品表示基準第3条第1項の表の原材料の項の2の一の規定に基づき、同種の原材料をまとめ書きしている場合(「野菜(○○、△△)」等)、どの原材料に原産地を表示する必要がありますか。
(原原-10)食品表示基準第3条第1項の表の原材料名の項の2の一の規定に基づき、同種の原材料をまとめ書きしている場合、野菜が全て国産である場合は、どのような書き方ができますか。
(原原-11)食品表示基準第3条第1項の表の原材料名の項の2の二の規定に基づき、複数の加工食品A、Bが個別に包装されるなど、区分けされ、それを組み合わせて1つの製品となる食品であって、その構成要素となる加工食品A、Bに区分けして原材料表示をしている場合、どの原材料に原産地の表示義務がありますか。
(原原-12)食品表示基準第3条第1項の表の原材料名の項の3の規定に基づき、原材料を「植物油」、「でん粉」等と括って表示している場合、原材料の原産地はどのように考えればよいですか。
(原原-13)食品表示基準第3条第1項の表の原材料名の項の3の規定に基づき、原材料を「魚肉」等と括って表示している場合、原材料の原産地はどのようにするのですか。
(原原-14)重量割合上位1位の原材料が2つ以上ある場合、どの原材料に原料原産地表示を行う必要がありますか。

Ⅱ 表示方法

(原原-15)原料原産地表示は、どこに表示すればよいですか。
(原原-17)複数の原産地の原材料を混合している場合の表示の方法について教えてください。
(原原-18)原材料名欄には、アレルギー表示や遺伝子組換え表示を行うこともありますが、原料原産地表示、アレルギー表示、遺伝子組換え表示の順番について、優先順位はありますか。
(原原-19)原料原産地表示について、原料原産地を国名以外で表示することはできますか。
(原原-20)原料原産地名の表示について、国名を「略称」等で表示することはできますか。また、米国をUSAやUSと表示することはできますか。
(原原-21)原料原産地表示について、原産地を表す記号を活用して、表示することはできますか。
(原原-22)原材料に占める重量割合が最も高い原材料(重量割合上位1位の原材料)について、食品表示基準第7条の規定に基づき、特定の原産地名とその使用割合を強調して表示していますが、別途、一括表示内に原料原産地の表示が必要ですか。
(原原-23)一括表示内に原料原産地を表示する際、食品表示基準第7条の規定による使用割合の併記は必要ですか。
(原原-24)原料原産地表示対象の重量割合上位1位の原材料に加え、任意で上位5位の原材料にも原料原産地名を表示したい場合、上位2位、3位、4位の原材料には原料原産地名を表示しなくてもよいですか。
(原原-25)原材料が1種類で原材料名の表示を省略している場合、どのように表示すればよいですか。

Ⅲ 「又は表示」(※以前の項目名は「可能性表示」)

(原原-28)「又は表示」は、都道府県名による原産地表示でも使用できますか。
(原原-30)複数の原産地の原材料をタンクに継ぎ足して製造するような場合は、一度使用した原産地は計算上0になることはないが、どのように表示すればよいですか。

Ⅳ 「大括り表示」

(原原-33)大括り表示において、「EU産」や「南米産」など、「輸入」よりも小さな区分の表示は認められますか。

Ⅴ 「大括り表示」+「又は表示」

質問項目の追加なし(回答内容の構成のみ変更)。

Ⅵ 使用実績等

(原原-40)「又は表示」、「大括り表示」等を使用する際に過去の一定期間における産地別使用実績又は今後の一定期間における産地別使用計画は、どのような単位で計上することができますか。

Ⅶ 「中間加工原材料の製造地表示」

(原原-41)原料原産地表示の対象の原材料が中間加工原材料の場合の表示方法について教えてください。
(原原-42)中間加工原材料の製造地の決め方を教えてください。
(原原-44)何段階かの製造工程を経て製造された中間加工原材料については、どの段階の製造地を表示するのですか。
(原原-45)原料原産地表示の対象である中間加工原材料が複合原材料であって、「中間加工原材料の製造地表示」ではなく、生鮮原材料の原産地まで遡って表示する場合、複合原材料の中のどの原材料に原産地を表示する必要がありますか。
(原原-46)国内の自社の工場で製造した中間加工原材料について、どの段階の原産地を表示すればよいですか。

Ⅷ 業務用

質問項目の追加なし(回答内容の構成のみ変更)。

Ⅸ その他

(原原-56)別表第15の1~5に掲げる加工食品(いわゆる「22食品群+4品目」)については、「又は表示」や「大括り表示」、「中間加工原材料の製造地表示」はできますか。
(原原-57)いわゆる22食品群(別表第15の1に掲げる加工食品)の中で、原材料及び添加物に占める重量の割合が50%以上の生鮮食品がないものについては、どのように表示すればよいですか。
(原原-61)自然災害や不作等による原材料の調達の急な変更の対応は、どのようにしたらよいですか。
(原原-63)施行の際に製造所又は加工所で製造過程にあって、経過措置期間後に製造を完了する製品も対象になりますか。

 9月1日に公表された新しいQ&Aを見たけど、どこを見れば新しい情報があるのか分からないという方は、上記の項目について目を通しておかれるのがよいかと思います。

参照:
新たな原料原産地表示制度に係る考え方(補足資料)
http://search.e-gov.go.jp/servlet/PcmFileDownload?seqNo=0000156620
食品表示基準Q&A 別添 新たな原料原産地表示制度
http://www.caa.go.jp/foods/pdf/foods_index_18_170901_0014.pdf
Pocket
LINEで送る

About the start of animal quarantine for dairy products

Pocket
LINEで送る

*On September 1 of this year, a “Cabinet Office Ordinance to amend part of the Food Labeling Standard” was published, and accordingly the content of “Food Labeling Standards Q&A (the 3rd amendment)” and “About Food Labeling Standards (the 8th amendment)” documents was changed. This was caused by the amendment of the new COOL (Country of Origin Labeling) system for ingredients. The Q&A section was updated so significantly that we are planning to explain it another time.

On November 1, animal quarantines for dairy products will start. Since we thought this is also important information in regards with quality checking for people who are in charge of food labeling (in a context of increasing integration of the Japanese market in international trades), we will inform about this topic this month.

Summary of the changes is as follows.

  • In addition to “raw milk” which is already subject to regulations, “dairy products” will also be regulated.
  • Dairy products to be imported and exported will now be both subject to inspection by Animal Quarantine Service (AQS).
  • “An inspection certificate” issued by the competent authority of the exporting country is required for importing these products in Japan.
    (In this case, “listed countries” and “non-listed countries.” will be dealt with separately. See below for further information.)

Dairy products that will be subject to the regulations from now on are as follows. (The numbers are HS codes. They are quoted from the website of AQS.)

  • 0401 (Milk, cream, etc.)
    *LL milk (which is recognized as "a product that can be preserved at normal temperature” under Ministerial Ordinance concerning Milk) is excepted.
  • 0402 (Milk, cream, etc.)
    *Unsweetened condensed milk and unsweetened defatted condensed milk are excepted.
  • 0403 (Buttermilk etc.)
    *Fermented milk (yogurt etc.) and lactic acid bacteria beverage are excepted.
  • 0404 (Whey etc.)
  • 0405 (Butter etc.)
    *Butter oil and ghee are excepted.
  • 0406 (Cheese etc.)
    *Processed cheese is excepted.
  • 3502.20, 3502.90 (Products made from raw milk or dairy products such as milk albumin or concentrated whey)
    *α-lactalbumin which was fraction-purified is excepted.
  • 2309.10, 2309.90 (Feed and pet food made from raw milk or dairy products)
    * "Dry pet food" and "products which are given to animals that do not belong to the artiodactyla order (cloven-hoofed mammals) and among the ones sold at retailers (note1) , the ones in which raw milk or dairy products make up less than 50 % of ingredients (note 2) and that can be preserved at normal temperature" are excepted.
    Note 1) These include the products which are not processed after being imported but just subdivided (such as in pouches, etc.).
    Note 2) Added water should not be considered as an ingredient in the calculation.

*Among the above, canned, bottled and retort products which are sterilized by heat after being filled in a container are excepted.

The context behind this is the will to make absolutely sure to prevent domestic animal infectious diseases from entering Japan and to promote exports of Japanese livestock products. While discussing about quarantine needed for export to Europe and America, it has been noted that a quarantine system of international standards or standards equal to the ones of various foreign countries must be established, which lead to the current revision.

The actual procedure for inspection is as follows.

For import

*Dairy products need to be imported at ports or airports designated by the Ordinance (Act on domestic animal infectious diseases) of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF).

Application for import inspection to AQS (An inspection certificate issued by the competent authority of the exporting country is required)

Import inspection at arrival time (at AQS or location designated by AQS)

▼ If Passed

Issuing of an import quarantine certificate

Customs clearance

For export

*Before you begin the procedures, you need to check import requirements of the country of destination.

Application for export inspection to AQS (Necessary documents are dependent on the import requirements of target country)

Export inspection (at AQS or location designated by AQS)

▼ If Passed

Issuing an export quarantine certificate

Customs clearance

Reference: AQS “Dairy products leaflet (June 14, 2017 version)”

You need to pay attention that for import, animal hygiene conditions for “listed countries (which are permitted to export raw milk and unheated dairy products to Japan)” are different from the ones for “non-listed countries (which are not permitted to export raw milk and unheated dairy products to Japan).” When you import dairy products from non-listed countries, they must pass through a process to inactivate foot-and-mouth disease virus. The listed countries and non-listed countries are posted on the website of AQS.

We recommend to check these changes once, not only for people considering to export or import dairy products but also for people whose work is related to food quality.

References: AQS “About the start of animal quarantine for dairy products”
http://www.maff.go.jp/aqs/topix/dairy_products.html
Pocket
LINEで送る

乳製品の動物検疫開始について

Pocket
LINEで送る

※2017年9月1日、”食品表示基準の一部を改正する内閣府令”が公布され、これに伴い、”食品表示基準Q&A(第3次改正)”、”食品表示基準について(第8次改正)”の文書が変更されております。
新しい原料原産地制度の開始に伴うものですが、Q&Aも大幅に変更されていますので、またあらためてご紹介できるようしたいと思います。

 2017 年11 月1 日より、乳製品の動物検疫が開始されます。食品表示が主な業務担当である方にとりましても、輸出入の増えていく社会背景において品質チェックの観点から重要な情報と考え、今月はこちらの話題についてお知らせしたいと思います。

要点をまとめると、以下のようになります。

  • これまで対象であった「生乳」に加え、「乳製品」が対象となる
  • 輸入、輸出ともに動物検疫所での検査が必要になる
  • 輸入の際には輸出国政府機関発行の「検査証明書」が必要になる
    (その際、「リスト国」と「リスト国以外の国」とで対応が異なる)

追加で対象となる乳製品は、以下のとおりです。(数字はHSコード。動物検疫所HPより引用。)

  • 0401(ミルク、クリーム等)
    *LL牛乳(乳等省令で定める「常温保存可能品」の認定を受けているもの)を除く。
  • 0402(ミルク、クリーム等)
    *無糖れん乳、無糖脱脂れん乳を除く。
  • 0403(バターミルク等)
    *発酵乳(ヨーグルト等)、乳酸菌飲料を除く。
  • 0404(ホエイ等)
  • 0405(バター等)
    *バターオイル、ギーを除く。
  • 0406(チーズ等)
    *プロセスチーズを除く。
  • 3502.20、3502.90(ミルクアルブミン、濃縮ホエイ等、生乳・乳製品を原料とするもの)
    *分画精製されたα-ラクトアルブミンを除く。
  • 2309.10、2309.90(生乳・乳製品を原料に含む飼料・ペットフード等)
    *「ドライペットフード」及び「偶蹄類動物以外の動物に与えるものであって、小売販売されるもの(注1)のうち、原料(注2)の重量に占める生乳・乳製品の割合が50%未満であり、かつ、常温保存可能なもの」を除く。
    注1)輸入後に加工等を行うことなく単に袋詰め等小分けするものを含む。
    注2)添加した水は原料として換算しない。

*上記のうち、缶詰、瓶詰、レトルト(いずれも、容器に充填後、加熱滅菌されているものに限る)を除く。

 背景としては、日本への家畜の伝染性疾病の侵入防止に万全を期すことと、日本の畜産物の輸出促進にあります。欧米への輸出に必要な検疫協議を進めるにあたり、国際基準や諸外国と同等の水準の検疫体制を構築しておくことが必要となるため、今回の改正に至ったとされています。

 検査にかかる具体的な手順は、以下のとおりです。

輸入するとき

※家畜伝染病予防法施行規則で指定された港・空港に輸入する必要があります。

動物検疫所へ輸入検査申請(輸出国政府機関が発行する検査証明書等の提出)

到着時の輸入検査(動物検疫所又は指定検査場所で検査)

▼ 合格

輸入検疫証明書の交付

通関

輸出するとき

※輸出検査申請に先立ち、仕向先国の受入条件を確認してください。

動物検疫所へ輸出検査申請(必要書類は、仕向先国の受入条件により異なる)

通関前の輸出検査(動物検疫所又は指定検査場所で検査)

▼ 合格

輸出検疫証明書の交付

通関

出典:動物検疫所「乳製品リーフレット(平成29年6月14日版)」

 なお、輸入の際には「リスト国(生乳・非加熱乳製品の対日輸出を認める国)」と「リスト国以外の国(生乳・非加熱乳製品の対日輸出を認めない国)」とで、家畜衛生条件が異なる点に注意が必要です。リスト国以外の国から乳製品を輸入する際には、口蹄疫ウィルス不活性化処理工程を経ることが条件となります。リスト国とリスト国以外の国については、動物検疫所のサイトに一覧で掲載されています。

 乳製品の輸出入を検討される方はもとより、食品の品質に関わる業務をされる方におかれましても、一度ご確認されるとよいと思います。

参照:動物検疫所「乳製品の検疫開始について」
http://www.maff.go.jp/aqs/topix/dairy_products.html
Pocket
LINEで送る

Expansion of Labeling Requirements for Processed Foods: Origin of Ingredients (8) ~The amended draft was mostly approved~

Pocket
LINEで送る

On July 28, 2017, a Consumer Commission Food Labeling Section Meeting was held, and the commission members basically agreed on the amended draft. Although the report included partial revisions and preconditions, the amended draft was adopted mostly as the way it was before public comments were collected.
We will try to sum up the important points of the system amendment once more and summarize the partial revisions and preconditions as follows.

Outline of the amendment and labeling examples


1. Targets of the mandatory labeling

Foods subject to COOL: All processed foods made or processed in Japan (except imports) are subject to COOL. Ingredients subject to COOL: The most predominant ingredient by weight in the product is subject to COOL. It is important to remember that even when a most predominant ingredient (belonging to one of the 22 food categories designed as subject to COOL) by weight represents less than 50% of the total product, it still become the target of COOL.

2. Method of mandatory labeling

  1. Supplying countries of the ingredient subject to COOL must, in principle, be listed in descending order by weight contained in the product, as with the current rules.
  2. If the ingredient subject to COOL is semi-processed, the country where the ingredient was processed must be noted on the label.
  3. If the ingredient is supplied by three or more countries, they must be listed in descending order by weight contained in the product, and the term “other(s)” may be used from the third largest supplier, as with the current rules.
  4. In case it is difficult to list supplying countries in descending order by weight, “Listing of Possible Suppliers” and “All Inclusive” Labeling methods are approved under certain conditions.

(Sample label of supplying countries)

Product name Pork sausage (wiener)
Ingredients Pork (USA), lard, hydrolyzed protein, reducing sugar syrup, salt, spices / seasoning (amino acid, other.), phosphate (sodium, potassium), …

(Sample label of processing countries)

Product name Non-alcoholic beverage
Ingredients Apple Juice (made in Germany), fructose-glucose syrup, fructose / acidulant, vitamin C

3. Labeling in cases where it is difficult to list supplying countries in descending order by weight

1) Sample label of “Listing of Possible Suppliers” Labeling (use of the term “or”)

Product name Pork sausage (wiener)
Ingredients Pork (Canada, or USA, or others), lard, hydrolyzed protein, reducing sugar syrup, salt, spices / seasoning (amino acid, other.), phosphate (sodium, potassium), …

*Pork: This COOL is based on the weight of the ingredients used in xxxx (year).

2) Sample label of “All Inclusive” Labeling (use of the term “import”)

Product name Loin ham
Ingredients Pork loin (domestic, import), saccharides (sugar syrup, sugar), salt / seasoning (organic acid, other.), polysaccharide thickeners, color former (sodium nitrite), spices

3) Sample label of “All Inclusive” Labeling mixed with “Listing of Possible Suppliers” Labeling (use of the term “or”)

Product name Wheat flour
Ingredients Wheat (import or domestic)

*Wheat: This COOL is based on the weight of the ingredients used in xxxx (year).

4. Other amendments

  • If the proportion of a supplied ingredient is less than 5% for a certain period of time, a statement such as “less than 5%” must be provided.
  • As for nori (dried seaweed sheets to wrap rice balls), supplying countries of the raw material of nori, must be listed.
  • In cases where it is difficult to list supplying countries in descending order by weight (and so an alternative method is used), it shall be mandatory to store supporting documents.

About the opinions mentioned in the report


The following is a sum up of information relative to “preconditions” and “additional amendments”, summarized from the report submitted during the Consumer Commission Food Labeling Section Meeting on July 28, 2017.

[Preconditions to confirm that the draft of the Food Labeling Standard consulted in the meeting is appropriate] (outline)

  1. Target values for the level of understanding and other goals must be set and activities to disseminate the information to consumers and business operators must be conducted.
  2. New ways of disseminating and raising awareness must be adopted for aforementioned activities.
  3. Create a permanent consultation counter to sufficiently inform business operators and therefore prevent mislabeling caused by their lack of understanding.
  4. The Q&A section must be expanded and the system must be explained precisely so that business operators will not misinterpret it. (Especially the criteria for exceptional requirements, the rules on supporting documents storage, the points to be explained to the government, etc.)
  5. “The research to evaluate the level of understanding of the COOL system” must be conducted not only to consumers but also to business operators.
  6. The inspection system of food labeling must be strengthened even more.
  7. The standards to select items to be added to the appended table 15 must be clarified and made public.
  8. The percentage of labeling in descending order by weight and “exceptional” labeling use must be regularly examined.。
  9. After the transition period is finished, a research must be conducted to examine the level of understanding and the result must be announced.
  10. In two years after the transition period, the system must be revised as needed.

[Contents requiring to be corrected or added in the draft of the food labeling standard consulted in the meeting] (Complete sentences quoted bellow)

(1) Article 3, paragraph 2, table 1-5, a-b

If the proportion is less than 5% for a certain period of time, a statement such as “less than 5%” immediately after the name of the supplying country, must be provided in brackets. However, this does not apply to labeling of “others” following the rule in Article 3, paragraph 2, table 1-4.

(2)Enforcement of the effective date, transitional measures and range of products which are not subject to the new COOL system shall be effective on the promulgation day of the partial revision of the food labeling standard, and the transition period shall start from the Cabinet Office Ordinance enforcement date, to March 31, 2022. Besides, processed foods which are still in the production process in a manufacturing or processing facility when this partial revision of the food labeling standard is enforced can conform to the former food labeling standard.

Summary


In addition, several supplementary opinions are added to the report such as one suggesting to consider labeling on the internet since the number of mandatory labeling systems is increasing, or a concern about the impact on business transactions abroad, and also a request for the simplification of the draft of the standards and Q&A information for an easier understanding.
The most significant change overall is the point that the transition period was extended from March 31, 2020 to March 31, 2022. Other more detailed information such as criteria for the “exceptional labeling” system, and rules for storing supporting materials will be confirmed after Q&A is issued.
This is the end of these series of review meetings and the amendment of the system is planned to be officially enforced this summer.
In actual practice, storing supporting materials will be essential, so it will be crucial to organize information such as specifications already available to you, while revising your information management system.

Pocket
LINEで送る

加工食品の原料原産地表示の拡大について8 ~改正案が大筋了承されました~

Pocket
LINEで送る

 2017年7月28日、消費者委員会食品表示部会が開催され、改正案について大筋で合意がなされました。一部の修正と前提条件つきの答申ではあるものの、おおむね、パブリックコメント募集時に公開された改正案のとおりに決まることになります。
以下に、あらためて制度改正の概要について整理するとともに、今回の一部修正と前提条件について概要をまとめてみたいと思います。

改正の概要と表示例


1.義務表示の対象

対象となる食品:国内で製造又は加工された全ての加工食品(輸入品以外の全ての加工食品)を義務表示の対象とする。
対象となる原材料:製品に占める重量割合上位1位の原材料を義務表示の対象とする。また重量割合上位1位の原材料が50%未満の22食品群も原料原産地表示の対象に含む。

2.義務表示の方法

  1. 対象原材料の産地について、現行の表示方法と同様に、国別に重量割合の高いものから順に国名を表示する「国別重量順表示」を原則とする。
  2. 対象原材料が加工食品の場合、中間加工原材料の「製造地」を表示する。
  3. 原産国が3か国以上ある場合は、現行の表示方法と同様、重量割合の高いものから順に国名を表示し、3か国目以降を「その他」と表示することができる。
  4. 「国別重量順表示」が難しい場合には、一定の条件の下で、「可能性表示」や「大括り表示」の表示を認める。

(産地の表示例)

名称 ポークソーセージ(ウインナー)
原材料名 豚肉(アメリカ)、豚脂肪、たん白加水分解物、還元水あめ、食塩、香辛料/調味料(アミノ酸等)、リン酸塩(Na、K)、・・・

(製造地の表示例)

名称 清涼飲料水
原材料名 りんご果汁(ドイツ製造)、果糖ぶどう糖液糖、果糖/酸味料、ビタミンC

3.「国別重量順表示」が難しい場合の表示方法

1)「可能性表示(「又は」表示)」の表示例

名称 ポークソーセージ(ウインナー)
原材料名 豚肉(カナダ又はアメリカ又はその他)、豚脂肪、たん白加水分解物、還元水あめ、食塩、香辛料/調味料(アミノ酸等)、リン酸塩(Na、K)、・・・

※豚肉の産地は、平成○年の使用実績順

2)「大括り表示(「輸入」表示)」の表示例

名称 ロースハム
原材料名 豚ロース肉(国産、輸入)、糖類(水あめ、砂糖)、食塩/調味料(有機酸等)、増粘多糖類、発色剤(亜硝酸Na)、香辛料

3)「大括り表示+可能性表示(「又は」表示)」の表示例

名称 小麦粉
原材料名 小麦(輸入又は国産)

※小麦の産地は、平成○年の使用実績順

4.その他の改正点

  • 一定期間における使用割合が5%未満である原産地については、その旨を表示する。
  • おにぎりののりについては、のりの原料となる原そうの原産地を表示する。
  • 「国別重量順表示」が難しい場合の表示方法については、根拠書類の保管を条件とする。

答申書に記載された意見について


 以下は、2017年7月28日消費者委員会食品表示部会において提出された答申書から、「前提条件」「追加修正」についての情報をまとめたものです。

【諮問された食品表示基準案を適当とする前提条件】(概要)

  1. 理解度等に関する目標値を設定し、消費者と事業者への周知活動を行うこと。
  2. 周知活動には、新たな普及・啓発方法も取り入れて行うこと。
  3. 相談窓口の常設など、事業者の理解不足による誤表示が発生しないよう周知すること。
  4. Q&Aを拡充し、事業者が制度を誤って解釈しないよう、的確な制度解説を行うこと。(特に例外要件の判断基準、根拠資料の保管ルール、行政に対する説明事項など)
  5. 「周知状況を把握する調査」は、消費者のみならず事業者に対しても実施すること。
  6. 食品表示に関する監視体制をより一層強化すること。
  7. 別表第十五に追加する品目を選定する場合の基準を明確化し、公表すること。
  8. 国別重量順表示と例外表示がどの程度の割合で存在するかを定期的に検証すること。
  9. 経過措置期間終了後、理解度等に関する調査を実施し、その結果を公表すること。
  10. 経過措置期間終了から2年後を目途とし、必要に応じて制度の見直しを実施すること。

【諮問された食品表示基準案のうち、修正・追加を行うべき内容】(全文引用)

(1)第3条第2項表1の五イの(ロ)

一定期間使用割合が5パーセント未満である対象原材料の原産地について、当該原産地の表示の次に括弧を付して、当該一定期間使用割合が5パーセント未満である旨の表示を義務付けるが、第3条第2項表1の四の規定に基づく「その他」の表示に対しては、当該表示を義務付けない。

(2)施行期日、経過措置、今般の基準改正による原料原産地表示の対象とならない製品の範囲

施行は今回の食品表示基準の一部改正に係る公布の日からとし、経過措置期間は府令の施行の日から平成34年3月31日までとする。また、今回の食品表示基準の一部改正にかかる施行の際に加工食品の製造所又は加工所で製造過程にある加工食品は、従前の食品表示基準の例によることができる。

まとめ


 その他、答申では付帯意見としていくつか追記がなされています。義務表示が増えているのでインターネットでの表示の活用の検討をという意見と、また海外商取引への影響の懸念について、そして分かりやすい基準案とQ&Aへの要望がありました。
 全体的にみたときの大きな変更点は、「経過措置期間が平成32年3月31日から、平成34年3月31日へと延期された」点であり、その他の詳細な情報(例外表示の判断基準や根拠資料の保管ルールなど)については、Q&Aを待って確認することになります。これで一連の検討会が終わり、この夏には正式に制度改正が施行される予定です。
 実務上では、とりわけ「根拠資料の保管」がポイントになりますので、まずは手元の規格書などの情報整理と、情報管理体制の見直しを進めていくことが大切になると思います。

Pocket
LINEで送る